~Posthumous Forgiveness~ Tame Impala

 

 

 

 

Ever since I was a small boy

 

僕が小さかった頃からずっと

 

 

No one else compared to you, no way

 

キミと比べられる人なんて、誰もいなかった

 

 

I always thought heroes stay close

 

いつもヒーローは近くにいてくれるって思ってた

 

 

Whenever troubled times arose

 

どんなトラブルが起ころうとも

 

 

 

 

 

 

 

I didn't know

 

わからなかったんだ

 

 

Ain't always how it goes

 

いつも思うように進まないことが

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Every single word you told me

 

キミが僕にいったどの言葉も

 

 

I believed without a question, always

 

疑いもせずにいつも信じてたんだ

 

 

To save all of us, you told us both to trust

 

僕達みんなを救うためには、キミを信じるように言うしかなかった

 

 

But now I know you only saved yourself

 

でも、今のキミは自分自身を救いたいだけ

 

 

 

 

 

 

 

Did you think I'd never know?

 

僕が気づかないとでも思った?

 

 

Never wise up as I grow

 

大人になっても賢くならないって思った?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And you could store an ocean in the holes

 

穴を海で埋めることもできた

 

 

In any of the explanations that you gave

 

キミのどんな説明も信じた

 

 

And while you still had time, you had a chance

 

生きてるうちはまだチャンスがあったんだ

 

 

But you decided to take all of your sorry to the grave

 

でも、謝罪は全て墓場まで持っていってしまった

 

 

 

 

 

 

 

Did you think I'd never know?

 

僕が気づかないって思った?

 

 

Never wise up as I grow

 

大人になっても賢くならないって思った?

 

 

Did you hope I'd never doubt?

 

僕が疑わないように願ってた?

 

 

Never wonder, work it out?

 

それが上手くいくって思ってた?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You we're runnin' for cover

 

キミは隠すために走り回って

 

 

Doin' like any other

 

そのために何でもやった

 

 

Fallin' out with a lover

 

恋人と喧嘩した時も

 

 

You didn't know that I'd suffer

 

キミは僕がどんな思いをしてたかも知らなかったんだ

 

 

What a thing to discover

 

大発見さ

 

 

There was time to recover

 

修復する時間があったなんて

 

 

Move on with each other

 

お互い前に進もうよ

 

 

Just a boy and a father

 

ただの少年と父親の話さ

 

 

What I'd give for another

 

この気持ちは他の人に捧げるよ

 

 

Everything that I have

 

僕が持ってたものは全て

 

 

Couldn't need this for long

 

こんなに長い間、必要にはならなかった

 

 

Never speak of the time

 

キミが僕達の間に残した時間は

 

 

That you left us alone

 

決して語られることはないんだ

 

 

Me and Steve on our own

 

僕とスティーブは2人でやるしかなかった

 

 

I wanna tell you 'bout the time

 

その時のことを話したいんだ

 

 

I wanna tell you 'bout my life

 

僕の人生の話をしたいし

 

 

Wanna play you all my songs

 

僕の歌を全部聞かせたい

 

 

Learn the words, sing alone

 

歌詞を覚えて一緒に歌って欲しい

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(This time) wanna tell you 'bout the time

 

いろんなことを話したいんだ

 

 

(I know) I was in Abbey Road

 

アビーロードに行ったこと

 

 

Or the time that I had

 

いろんなことを

 

 

Mick Jagger on the phone

 

ミックジャガーと電話したことも

 

 

I thought of you when we spoke

 

こう言うことがあるたびに

 

 

Wanna tell you 'bout the time

 

キミは話したいって思うよ

 

 

Wanna tell you 'bout my life

 

僕の人生の話をしたいし

 

 

Wanna play you all my songs

 

僕の歌を全部聞かせたい

 

 

Hear your voice sing alone

 

声を聞いて、一緒に歌って欲しい

 

 

I wanna say it's all right

 

今は大丈夫だって伝えたい

 

 

You're just a man after all

 

キミも結局ただの人だったから

 

 

And I know you have demons

 

キミの中には悪魔がいたんだろうね

 

 

I got some of my own

 

僕の中にもいるように

 

 

Think you passed them along

 

キミは悪魔を上手く対処したんだろうか

 

 

Wanna tell you 'bout the time

 

そんなことも話したいんだ

 

 

Wanna tell you 'bout my life

 

僕の人生の話をしたいし

 

 

Wanna play you all my songs

 

僕の歌を全部聞かせたい

 

 

Hear your voice sing alone

 

声を聞いて、一緒に歌って欲しい

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow