カリスマ洋楽ちゃんねる

最近よく屁かウンコかの賭けに負けそうになります

~Better Together~ Jack Johnson

youtu.be

 

 

 

 

 

 

 

There is no combination of words I could put on the back of a postcard

 

ポストカードに綴ってるけど、良い言葉の組み合わせが思いつかないんだ

 

 

No song that I could sing, but I can try for your heart

 

歌える曲もないし、でもキミの心に届くようにやってみるよ

 

 

Our dreams, and they are made out of real things

 

僕達の夢、それは現実から出来てる

 

 

Like a, shoe-box of photographs

 

靴箱に閉まってた写真の数々が

 

 

With sepia-toned loving

 

綺麗なセピア色に変わっていくようにね

 

 

Love is the answer

 

愛だけが答えで

 

 

At least for most of the questions in my heart

 

少なくても、僕の心に浮かぶ疑問のほとんどへの答えなんだよ

 

 

Like why are we here? and where do we go?

 

例えるなら、なんで僕達は存在してるんだろう?とか僕達は何処に向かってるんだろう?

 

 

And how come it's so hard?

 

そして、なんでこんなにも大変なんだろう?とかね

 

 

It's not always easy and

 

いつだって簡単じゃないんだ

 

 

Sometimes life can be deceiving

 

時々、人生に裏切られることもあるけど

 

 

I'll tell you one thing

 

でも、僕には一つだけ言えることがあるんだ

 

 

It's always better when we're together

 

僕達はいつだって一緒に居るほうが良いってことさ

 

 

 

 

 

 

 

Mmm, it's always better when we're together

 

うん、いつも一緒に居るほうが良いんだ

 

 

Yeah, we'll look at the stars when we're together

 

そうさ、2人で一緒に星を見よう

 

 

Well, it's always better when we're together

 

そうだよ、いつも一緒に居るほうが良いんだ

 

 

Yeah, it's always better when we're together

 

ねえ、2人で一緒に居るほうが良いんだよ

 

 

Mmm, it's always better when we're together

 

うん、僕達はいつも一緒に居るほうが良いんだよ

 

 

 

And all of there moments

 

疑問の一つ一つが

 

 

Just might find their way into my dreams tonight

 

今夜、夢へと繋がる道を見つけるかもしれないんだ

 

 

But I know that they'll be gone

 

でも、それがやがて消えてしまうってこともわかってるよ

 

 

When the morning light sings

 

朝の光が歌い出す頃までに

 

 

And brings new things

 

そして、新しい何かを運んで来るんだ

 

 

For tomorrow night you see

 

明日の夜にはまたそれも

 

 

That they'll be gone too

 

消えて無くなってしまうんだよ

 

 

Too many things I have to do

 

僕にはやるべきことが沢山あって

 

 

But if all of these dreams might find their way

 

でも、その夢のお陰で前に進むことが出来るかもしれないんだ

 

 

Into my day to day scene

 

忙しい毎日でも

 

 

I'd be under the impression

 

思い込みなのかもしれないけど

 

 

I was somewhere in between

 

僕は現実と夢の間にいたんだ

 

 

With only two

 

僕達は2人だけ

 

 

Just me and you

 

ただ、僕とキミだけで

 

 

Not so many things we got to do

 

本当にやらないといけないことはそれほど多くないんだ

 

 

Or places we got to be

 

僕達がいるべき場所

 

 

We'll sit beneath the mango tree now

 

今はただ、マンゴーの木の下で座ってればいいんだよ

 

 

 

 

 

 

 

Mmm, it's always better when we're together

 

うん、いつも一緒に居るほうが良いんだ

 

 

Yeah, we'll look at the stars when we're together

 

そうさ、2人で一緒に星を見よう

 

 

Well, it's always better when we're together

 

そうだよ、いつも一緒に居るほうが良いんだ

 

 

Yeah, it's always better when we're together

 

ねえ、2人で一緒に居るほうが良いんだよ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I believe in memories

 

僕は思い出を信じてるよ

 

 

They look so, so pretty when I sleep

 

寝るときに頭に浮かぶ思い出はとても素敵なんだ

 

 

Hey now, and when I wake up

 

今、起きてみたら

 

 

You look so pretty sleeping next to me

 

キミが側で寝てるんだ、とても可愛いよ

 

 

But there is not enough time

 

でも、あんまり時間がないんだ

 

 

And there is no, no song I could sing

 

僕に歌える曲もないし

 

 

And there is no combination of words I could say

 

そして、伝えるにふさわしい言葉の組み合わせも思いつかないよ

 

 

But, I will still tell you one thins

 

でも、僕に一つだけ言えることは

 

 

We're better together

 

僕達は一緒に居るべきってことさ

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow