カリスマ洋楽ちゃんねる

洋楽の和訳を毎日UPします!あなたのお気に入りが見つかるかも?

~Delicate~ Taylor Swift

 

 

 

 

youtu.be

 

 

 

 

 

 

This ain't for the best

 

これがベストとは言い切れない

 

 

My reputation's never been more worse, so

 

私の評判は地に落ちてるの、だから

 

 

You must like me for me...

 

ありのままの私を好きって思ってくれないと

 

 

We can't make

 

私達は

 

 

Any promises now, can we, babe?

 

約束なんて出来ないの、そうでしょ?

 

 

But you can make me a drink...

 

でも、あなたと一杯くらいなら

 

 

Dive bar on the east side, where you at?

 

いつものイーストサイドのバーにいるの、あなたはどこ?

 

 

Phone lights up my nightstand in the black

 

暗闇の中で光る携帯

 

 

Come here, you can meet me in the back

 

こっちに来て、裏でだったら会えるでしょ?

 

 

Dark jeans and your Nikes, look at you

 

濃いめのジーンズにナイキを履いたあなた

 

 

Oh damn, never seen that color blue

 

あぁ、こんなに綺麗なブルーの目は見たことないの

 

 

Just think of the fun things we could do

 

ただ、2人で出来る楽しいことを考えちゃうわ

 

 

 

 

 

 

 

'Cause I like you

 

だって、あなたのことが好きだから

 

 

This ain't for the best

 

これがベストとは言い切れないけど

 

 

My reputation's never been worse, so

 

私の評判は地に落ちてる、だから

 

 

You must like me for me...

 

ありのままの私を好きって思ってくれないと

 

 

Yeah, I want you

 

そうよ、あなたが欲しいの

 

 

We can't make

 

そうじゃないと

 

 

Any promises now, can we, babe?

 

約束なんて出来ないでしょ?

 

 

But you can make me a drink...

 

でも、あなたと一杯くらいなら...

 

 

Is it cool that I said all that?

 

こんなこと言っても大丈夫?

 

 

Is it chill that you're in my head?

 

あなたのことを考えてもいい?

 

 

'Cause I know that it's delicate (delicate)

 

だって、今の状態がデリケートだって分かるから

 

 

Is it cool that I said all that

 

出過ぎたこと、言っちゃったかな?

 

 

Is it too soon to do this yet?

 

この展開って、早すぎる?

 

 

'Cause I know that it's delicate

 

だって私は今、デリケートだって分かってるから

 

 

Isn't it? isn't it? isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Isn't it? isn't it? isn't it?

 

そう思うでしょ?

 

 

Isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Delicate

 

デリケートなのよ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Third floor on the west side, me and you

 

エストサイドに3階であなたと2人っきり

 

 

Handsome, you're a mansion with a view

 

ハンサムよ、絶景が目の前にある豪邸みたい

 

 

Do the girls back home touch you like I do?

 

地元の娘達は私みたいにあなたに触れたりする?

 

 

Long night, with your hands up in my hair

 

あなたの手が私の髪に触れる長い夜を

 

 

Echoes of your footsteps on the stairs

 

あなたが階段を上る足音が響いてる

 

 

Stay here, honey, I don't wanna share

 

ここに居て、私だけのものであって欲しいの

 

 

 

 

 

 

 

'Cause I like you

 

だって、あなたのことが好きだから

 

 

This ain't for the best

 

これがベストとは言い切れないけど

 

 

My reputation's never been worse, so

 

私の評判は地に落ちてる、だから

 

 

You must like me for me...

 

ありのままの私を好きって思ってくれないと

 

 

Yeah, I want you

 

そうよ、あなたが欲しいの

 

 

We can't make

 

そうじゃないと

 

 

Any promises now, can we, babe?

 

約束なんて出来ないでしょ?

 

 

But you can make me a drink...

 

でも、あなたと一杯くらいなら...

 

 

Is it cool that I said all that?

 

こんなこと言っても大丈夫?

 

 

Is it chill that you're in my head?

 

あなたのことを考えてもいい?

 

 

'Cause I know that it's delicate (delicate)

 

だって、今の状態がデリケートだって分かるから

 

 

Is it cool that I said all that

 

出過ぎたこと、言っちゃったかな?

 

 

Is it too soon to do this yet?

 

この展開って、早すぎる?

 

 

'Cause I know that it's delicate

 

だって私は今、デリケートだって分かってるから

 

 

Isn't it? isn't it? isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Isn't it? isn't it? isn't it?

 

そう思うでしょ?

 

 

Isn't it?

 

そうでしょ?

 

 

Delicate

 

デリケートなのよ

 

 

 

  

 

 

 

Sometimes I wonder when you sleep

 

時々考えるの、あなたが寝てる時

 

 

Are you ever dreaming of me?

 

あなたは私のことを夢で見たりするのかなって?

 

 

Sometimes when I look into your eyes

 

時々、あなたの瞳を見ていると

 

 

I pretend you're mine, all the damn time

 

勝手に思うの、あなたは私のものだって

 

 

'Cause I like you

 

だって、あなたが好きだから

 

 

 

 

 

 

 

Is it cool that I said all that?

 

こんなこと言っても大丈夫?

 

 

Is it chill that you're in my head?

 

あなたのことを考えてもいい?

 

 

'Cause I know that it's delicate (delicate)

 

だって、今の状態がデリケートだって分かるから

 

 

Yeah, I want you

 

そうよ、あなたが欲しいの

 

 

Is it cool that I said all that?

 

こんなこと言っても大丈夫?

 

 

Is it too soon to do this yet?

 

この展開って、早すぎる?

 

 

'Cause I know that it's delicate (delicate)

 

だって私は今、デリケートだって分かってるから

 

 

'Cause I like you

 

だって、あなたが好きだから

 

 

Is it cool that I said all that?

 

こんなこと言っても大丈夫?

 

 

Is it chill that you're in my head?

 

あなたのことを考えてもいい?

 

 

'Cause I know that it's delicate 

 

だって、今の状態がデリケートだって分かるから

 

 

Yeah, I want you

 

そうよ、あなたが欲しいの

 

 

Is it cool that I said all that

 

こんなこと言っても大丈夫かな?

 

 

Is it too soon to do this yet

 

この展開って、早すぎる?

 

 

'Cause I know that it's delicate

 

だって私は今、デリケートだって分かってるから

 

 

Delicate

 

デリケートなの

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

REPUTATION【輸入盤】▼/TAYLOR SWIFT[CD]【返品種別A】
価格:1850円(税込、送料別) (2018/7/11時点)


 

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

See You Tomorrow