カリスマ洋楽ちゃんねる

洋楽の和訳を毎日UPします!あなたのお気に入りが見つかるかも?

~When We Were Young~ Adele

 

 

 

 

 

【1日6分?】この今!バカ売れしてる英会話教材

楽天、ヤフーショッピングでも売り上げランキング1位常連。ユーザーレビューでも高評価

 

 

 

 

 

 

 

 

Everybody loves the things you do

 

みんな、あなたのことが大好きで

 

 

 

 

From the way you talk to the way you move

 

その話し方と、その仕草も

 

 

 

 

Everybody here is watching you

 

ここに居るみんながあなたを見ているの

 

 

 

 

Cause you feel like home

 

だって、あなたといると安心できるから

 

 

 

 

You're like a dream come true

 

あなたは、夢がそのまま実現したような人なの

 

 

 

 

But if by chance you're here alone

 

でも、もしもここであなたと2人きりになれたら

 

 

 

 

Can I have a moment?

 

私に少しだけ時間をくれる?

 

 

 

 

Before I go?

 

私が帰ってしまう前に

 

 

 

 

Cause I've been by myself all night long

 

だって、私は一晩中独りぼっちで

 

 

 

 

Hoping you're someone I used to know

 

あなたが昔のままでいてくれたらって考えてたの

 

 

 

 

You took like a movie

 

あなたは映画のような人で

 

 

 

 

You sound like a song

 

歌のようなその声

 

 

 

 

My God

 

ああ、神様

 

 

 

 

This reminds me

 

あなたを見てると思いだすの

 

 

 

 

Of when we were young

 

私達が若かった時のことを

 

 

 

 

 

 

 

Let me photograph you in this light

 

この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて

 

 

 

 

In case it is the last time

 

これが最後かもしれないから

 

 

 

 

That we might be exactly like we were

 

あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも

 

 

 

 

Before we realized

 

気づいたら、消えてしまうから

 

 

 

 

We were sad of getting old

 

老いていくのが嫌で

 

 

 

 

It made us restless

 

忙しい日々を生きてきたの

 

 

 

 

It was just like a movie

 

まるで映画の中にいるような日々

 

 

 

 

It was just like a song

 

まるで歌の中にいるような日々

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I was so scared to face my fears

 

自分の恐怖と向き合うのが怖かったの

 

 

 

 

Cause nobody told me that you'd be here

 

だって、あなたが来るとは聞いてなかったから

 

 

 

 

And I swore you moved overseas

 

でも、あなたは海外に引っ越したのよね?

 

 

 

 

That's what you said, when you left me

 

私のことを残して、そう言ったわよね

 

 

 

 

You still look like a movie

 

あなたは今もまだ、映画のような人で

 

 

 

 

You still sound like a song

 

今もまだ、歌うような話し方で

 

 

 

 

My God

 

ああ、神様

 

 

 

 

This reminds me

 

あなたを見てると思い出すの

 

 

 

 

Of when we were young

 

私達が若かった時のこと

 

 

 

 

 

 

 

Let me photograph you in this light

 

この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて

 

 

 

 

In case it is the last time

 

これが最後かもしれないから

 

 

 

 

That we might be exactly like we were

 

あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも

 

 

 

 

Before we realized

 

気づいたら、消えてしまうから

 

 

 

 

We were sad of getting old

 

老いていくのが嫌で

 

 

 

 

It made us restless

 

忙しい日々を生きてきたの

 

 

 

 

It was just like a movie

 

まるで映画の中にいるような日々

 

 

 

 

It was just like a song

 

まるで歌の中にいるような日々

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It's hard to win me back

 

昔のようには戻れないはずなのに

 

 

 

 

Everything just takes me back

 

何かに引きずり込まれて

 

 

 

 

To when you were there

 

あなたといた、あの時に

 

 

 

 

To when you were there

 

戻って行ってしまう

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And a part of me keeps holding on

 

それでも、心のすべてが奪われないのは

 

 

 

 

Just in case it hasn't gone

 

取り乱さないようにしてるから

 

 

 

 

I guess I still care

 

恐らくまだ私は、あなたのことを想っているの

 

 

 

 

Do you still care?

 

あなたの方は?

 

 

 

 

 

 

 

It was just like a movie

 

まるで映画の中にいるような日々

 

 

 

 

It was just like a song

 

まるで歌の中にいるような日々

 

 

 

 

My God

 

ああ、神様

 

 

 

 

This reminds me

 

あなたを見てると思い出すの

 

 

 

 

Of when we were young

 

私達が若かった時のこと

 

 

 

 

 

 

 

Let me photograph you in this light

 

この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて

 

 

 

 

In case it is the last time

 

これが最後かもしれないから

 

 

 

 

That we might be exactly like we were

 

あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも

 

 

 

 

Before we realized

 

気づいたら、消えてしまうから

 

 

 

 

We were sad of getting old

 

老いていくのが嫌で

 

 

 

 

It made us restless

 

忙しい日々を生きてきたの

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I'm so mad I'm getting old

 

おかしくなりそうなの、年老いてるなんて

 

 

 

 

It makes me reckless

 

だから、今も忙しくなく生きてるの

 

 

 

 

It was just like a movie

 

まるで映画みたいだった

 

 

 

 

It was just like a song

 

歌のようだった

 

 

 

 

When we were young

 

2人が若かったあの頃は

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

 

 

 

 

See You Tomorrow